Албания
Участвует в полуфинале
Голосовать
13
Исполнитель
Алис
Алис Каллачи
р. 2002
📍 Шкодер
В 2024 году победил в албанском X Factor.
Страна
Букмекеры считают:
В финал 74%
Победа <1%
Песня
Nân
Мама
Песня полностью сопровождается субтитрами на английском языке, хотя ещё несколько лет назад это было запрещено.
Nân
Мама
| Ta dish se nana po ju pret | Знай, что мама ждёт тебя, |
| E nana ju po ju përcjell | Она машет тебе вслед у дороги. |
| Nana në prag aty ngel në derë | Всё ещё стоит у двери, |
| Dy javë, dy vjet, iku kjo verë | Пока две недели, два года, да и это лето тоже – прошло. |
| Zemra po dhemb | Моё сердце болит, |
| E lotin mezi po e mban | Я едва сдерживаю слёзы. |
| Ju tash po ikni | Теперь ты уходишь, |
| Do qani pak | Ты поплачешь немного, |
| Do harroheni | А потом забудешь |
| Për jetë ma t'mirë, e di | Ради лучшей жизни, я знаю. |
| E ne na duket shohim hijet | Мы всё ещё видим ваши тени, |
| Në korridor ecin me vrap | Что бегут по коридору, |
| Dëgjojmë zërat | И слышим ваши голоса, |
| Hala n'oborr | Что тихим эхом отдаются во дворе. |
| E qeshun me t'madhe | Я слышу громкий смех, |
| Hap dritaren e | Открываю окно, |
| Askush nuk asht aty | Но там никого нет. |
| Marr t'shtroj për t'fjet | Я застилаю постели |
| N'divana e n'tokë | На диванах и на полу, |
| Baj za | Зову вас по именам |
| Askush s'përgjigjet | Никто не откликается. |
| Ta dish se nana po ju pret | Знай, что мама ждёт тебя, |
| E nana ju po ju përcjell | Она машет тебе вслед у дороги. |
| Nana në prag aty ngel në derë | Всё ещё стоит у двери, |
| Dy javë, dy vjet, iku kjo verë | Пока две недели, два года, да и это лето тоже – прошло. |
| Rri e kujtoj | Сижу и вспоминаю это место — |
| Kët' vend që dikur s'pat qetësi | Когда-то оно не знало покоя даже ночью. |
| Rrëmujë e ngrohtë | Тёплая, полная беспорядка жизнь, |
| Gjithë librat n'tokë | Книги на полу. |
| Shpejt u ba ftohtë, shkretinë e plotë | Внезапно стало холодно, осталась лишь пустыня. |
| Ta dish se nana po ju pret | Знай, что мать ждёт тебя, |
| E nana ju po ju përcjell | Она машет тебе вслед у дороги. |
| Nana në prag aty ngel në derë | Всё ещё стоит у двери, |
| Dy javë, dy vjet, iku kjo verë | Пока две недели, два года, да и это лето тоже – прошло. |
| Ta dish se nana po ju pret | Знай, что мать ждёт тебя, |
| E nana ju po ju përcjell | Она машет тебе вслед у дороги. |
| Nana në prag aty ngel në derë | Всё ещё стоит у двери, |
| Dy javë, dy vjet, iku kjo verë | Пока две недели, два года, да и это лето тоже – прошло. |
| Ta dish se nana po ju pret | Знай, что мать ждёт тебя, |
| E nana ju po ju përcjell | Она машет тебе вслед у дороги. |
| Nana në prag aty ngel në derë | Всё ещё стоит у двери, |
| Dy javë, dy vjet, iku kjo verë | Пока две недели, два года, да и это лето тоже – прошло. |
| Kur po vjen, moj nan? | Когда ты вернёшься, дитя моё? |
| Se malli m'than | Эта тоска сжигает изнутри. |
| Po mos u mërzit | Но не беспокойся, |
| Nana ka me t'prit | Мама будет ждать тебя. |