Albania
Competing in semi-final
Vote
13
Artist
Alis
Alis Kallaçi
b. 2002
📍 Shkodër
Won the Albanian X Factor in 2024.
Country
Bookies expect:
Qualify 74%
Win <1%
Song
Nân
Mother
The song is accompanied entirely by English subtitles, even though this was still prohibited just a few years ago.
Nân
Mother
| Ta dish se nana po ju pret | Know that Mother waits for you |
| E nana ju po ju përcjell | She waves you down the road |
| Nana në prag aty ngel në derë | Still standing at the doorway |
| Dy javë, dy vjet, iku kjo verë | As two weeks, two years, this summer, too, is gone |
| Zemra po dhemb | My heart is aching |
| E lotin mezi po e mban | I can barely hold the tears |
| Ju tash po ikni | Now you are leaving |
| Do qani pak | You will cry a little |
| Do harroheni | Then forget |
| Për jetë ma t'mirë, e di | For a better life, I know |
| E ne na duket shohim hijet | We still see your shadows |
| Në korridor ecin me vrap | Running down the hall, |
| Dëgjojmë zërat | And we hear your voices |
| Hala n'oborr | Echo softly in the yard |
| E qeshun me t'madhe | A great big laugh I hear, |
| Hap dritaren e | I open up the window |
| Askush nuk asht aty | But no one’s there. |
| Marr t'shtroj për t'fjet | I make the beds |
| N'divana e n'tokë | On sofas and the floor, |
| Baj za | I call your names, |
| Askush s'përgjigjet | No one answers. |
| Ta dish se nana po ju pret | Know that Mother waits for you |
| E nana ju po ju përcjell | She waves you down the road |
| Nana në prag aty ngel në derë | Still standing at the doorway |
| Dy javë, dy vjet, iku kjo verë | As two weeks, two years, this summer, too, is gone |
| Rri e kujtoj | I sit remembering this place |
| Kët' vend që dikur s'pat qetësi | Once it never slept in peace |
| Rrëmujë e ngrohtë | Warm messy living, |
| Gjithë librat n'tokë | Books on the floor |
| Shpejt u ba ftohtë, shkretinë e plotë | Suddenly it turned cold, a desert remains |
| Ta dish se nana po ju pret | Know that Mother waits for you |
| E nana ju po ju përcjell | She waves you down the road |
| Nana në prag aty ngel në derë | Still standing at the doorway |
| Dy javë, dy vjet, iku kjo verë | As two weeks, two years, this summer, too, is gone |
| Ta dish se nana po ju pret | Know that Mother waits for you |
| E nana ju po ju përcjell | She waves you down the road |
| Nana në prag aty ngel në derë | Still standing at the doorway |
| Dy javë, dy vjet, iku kjo verë | As two weeks, two years, this summer, too, is gone |
| Ta dish se nana po ju pret | Know that Mother waits for you |
| E nana ju po ju përcjell | She waves you down the road |
| Nana në prag aty ngel në derë | Still standing at the doorway |
| Dy javë, dy vjet, iku kjo verë | As two weeks, two years, this summer, too, is gone |
| Kur po vjen, moj nan? | When are you coming my child? |
| Se malli m'than | This longing burns inside |
| Po mos u mërzit | But worry not, |
| Nana ka me t'prit | Mother will be waiting for you |