Финляндия
Прошли из полуфинала 1
Голосовать
17
Исполнитель
Линда Лампениус
Пете Паркконен
р. 1970, 1990
📍 Хельсинки и Пихтипудас
Пете занял 3-е место в Idol.
Линда Брава — одна из самых возрастных и успешных участниц этого года с почти полувековой карьерой.
Линда стала известной финской скрипачкой ещё в детстве в 1970-ые.
Линда исполняла камерную музыку по всему миру, включая многие благотворительные концерты.
Линда была моделью, играла в кино, жюрила X Factor, открыла производство сидра, написала книгу, участвовала в гонках, катается на горных лыжах, занимается боксом, дайвингом, стрельбой из лука и бальными танцами.
Страна
Букмекеры считают:
Победа 53%
🏆 1 победа
в финале 5× подряд
Песня
Liekinheitin
Огнемёт
На Евровидении вживую разрешено только петь, но Линде выдали специальное разрешение играть на скрипке в микрофон как минимум в части этой песни.
Liekinheitin
Огнемёт
| Ois viisaampi häipyy täält | Я должен быть мудрее, я должен уйти |
| Miten tunteet vois jäädyttää? | Как я мог заморозить свои чувства? |
| Sä oot, sä oot liekinheitin | Ты, ты огнемет |
| Samas illas, savuu ilmas | Та же старая ночь, дым в воздухе |
| Etin ihmisjoukost sua | Я ищу тебя в толпе |
| Puhut muille, sun tutuille | Ты мило говоришь со своими друзьями |
| Oot ku et ees tuntis mua | Притворяешься, что даже не знаешь меня |
| Vähän outoo, ettet sä kato mua silmiin | Как-то странно, ты не смотришь мне в глаза |
| Ku viime yönä et saanut musta käsiäs irti | Когда прошлой ночью ты не мог оторвать от меня руки |
| Vaik saan sult runtuu, niin se hyvältä tuntuu | Ты плохо со мной обращаешься, но, черт возьми, мне так приятно |
| Ois viisaampi häipyy täält | Я должен быть мудрее, я должен уйти |
| Mut tulel vielkin leikin | Но я все еще играю с огнем |
| Miten tunteet vois jäädyttää | Как я мог заморозить то, что чувствую? |
| Ku sä oot liekinheitin? Ooh | Когда ты огнеметчик? ох |
| Saat mut palamaan (A-aah, aah) | Ты поджег меня |
| Saan sust palan vaan | Но ты никогда не будешь полностью моим |
| Oot niin kuuma, mut jääkylmä | О, так жарко, но холодно, как лед |
| Sä oot, sä oot liekinheitin, liekinheitin | Ты, ты огнемет, огнемет |
| Pariin iltaan en sua kii saa | Ночи проходят, я не могу связаться с тобой |
| Voiko ihminen kuolla kiimaan? Joo | Может ли человек умереть от жары? |
| Aina kun ollaan iho ihoa vasten | Каждый раз, когда мы кожа к коже |
| Mä saan sust palovammoja kolmannen asteen | Ты даешь мне ожоги третьей степени |
| Oh dear Lord, saanko viel yhen kasteen | О, дорогой Господь, еще одно отпущение грехов |
| Kun syntiä taas teen? | Ибо я снова согрешил |
| Ois viisaampi häipyy täält | Я должен быть мудрее, я должен уйти |
| Mut tulel vielkin leikin | Но я все еще играю с огнем |
| Miten tunteet vois jäädyttää | Как я мог заморозить то, что чувствую? |
| Ku sä oot liekinheitin? Ooh | Когда ты огнеметчик? ох |
| Saat mut palamaan (A-aah, aah) | Ты поджег меня |
| Saan sust palan vaan | Но ты никогда не будешь полностью моим |
| Oot niin kuuma, mut jääkylmä | О, так жарко, но холодно, как лед |
| Sä oot, sä oot liekinheitin, liekinheitin | Ты, ты огнемет, огнемет |
| Liekinheitin | Огнемет |