Lithuania
Qualified from semi-final 1
Vote
19
Artist
Lion Ceccah
Tomas Alenčikas
b. 1991
📍 Vilnius
Queer
He made it to Eurovision for Lithuania on his fifth attempt.
He develops drag culture in Lithuania.
Country
Bookies expect:
Win <1%
qualified for final 5× in a row
Song
Sólo quiero más
I just want more
At the end of the song, Lion sings “I just want more” in five languages: Spanish, German, French, Italian, and Lithuanian.
“Je veux juste plus” can mean either “I just want more” or “I just don’t want it anymore,” depending on whether the s in plus is pronounced. In the studio version, the singer pronounces it, but at Eurovision he corrected it and stopped doing so.
The song ends with Lion touching his hands together 2–3 times while forming an “O” shape with them; in International Sign, this means the word “more.”
Sólo quiero más
I just want more
| Tai gąsdina, vaidenasi visur kur aš esu | It scares me, it plays everywhere I go |
| Kas drįsta, tas klausia dėl ko aš gyvenu? | Whoever dares asks what I live for? |
| Tai nežeidžia manęs jau seniai | It hasn't hurt me for a long time |
| Tai nežeidžia manęs jau | It doesn't hurt me anymore |
| Vis iš naujo sukuosi, rūke tiesios krantai | I keep turning around, the fog is straight shores |
| Sako į vidų žvelki ir rasi ko niekad neradai | They say look inside and you'll find something you've never found |
| Kai viskas griūna gyvenimą pamatau | When everything falls apart I see life |
| Ir kuo toliau žiūriu | And the further I look |
| Aš tiesiog noriu daugiau | I just want more |
| Sólo quiero más | I just want more |
| Even if we're living in a mad world | Even if we're living in a mad world |
| Even if there're no more gods to pray for | Even if there are no more gods to pray for |
| (Sólo quiero, sólo quiero más) | I just want more |
| Sólo quiero más | I just want more |
| Even if we're living in a mad world | Even if we're living in a mad world |
| Even if we're standing as the sky falls | Even if we're standing as the sky falls |
| Sólo quiero | I just want |
| Sólo quiero más | I just want more |
| Sólo quiero más | I just want more |
| Dolor y alegría, así es la vida | Pain and joy, that's life |
| Gal lengviau būtų su subtitrais? | Maybe lengviau būtų in his subtitles? |
| Comme dans un vieux film la doulеur | Like in an old movie the pain |
| Crée la musique qui unit sans mots | Create music that unites without words |
| Sólo quiero más | I just want more |
| Evеn if we're living in a mad world | Even if we're living in a mad world |
| Even if there're no more gods to pray for | Even if there're no more gods pray for |
| (Sólo quiero, sólo quiero más) | I just want I just want more |
| Sólo quiero más | I just want more |
| Even if we're living in a mad world | Even if we're living in a mad world |
| Even if we're standing as the sky falls | Even if we're standing as the sky falls |
| (Sólo quiero) | I just want |
| (Sólo quiero más) | I just want more |
| Sólo quiero más | I just want more |
| (Even if we're living in a mad world) | (Even if we're living in a mad world) |
| Ich will einfach mehr | I just want more |
| (Even if there're no more gods to pray for) | (Even if there're no more gods pray for) |
| Je veux juste plus | I just want more |
| (Even if we're living in a mad world) | (Even if we're living in a mad world) |
| Voglio solo di più | I just want more |
| (Even if we're standing as the sky falls) | (Even if we're standing as the sky falls) |
| Aš tiesiog noriu daugiau | I just want more |